Радужная девочка (jaspe) wrote,
Радужная девочка
jaspe

К вопросу о тесноте мира :)
Вечером встречалась с мужем подруги, были дела, а потом он обещал подвезти меня домой, благо все равно по пути. Оба между работой и встречей успели в тысячу мест и сделали кучу всяких дел (т.е. времени после конца рабочего дня прошло прилично), потом встретились, на площади Восстания встретили заодно и его маму, которая приехала из Финляндии, поехали наконец к дому и попали на Московском в большую пробку. В машине, стоящей справа, сидела его коллега. В машине, стоящей слева - парень с моей работы. Все из разных частей города. Поболтали через открытые окна :) Нарочно не придумаешь :))
Subscribe

  • Soupe au lait

    Смешное переносное значение обнаружилось у французского soupe au lait (молочный суп) - это еще означает "вспыльчивый". Можно сказать je suis soupe…

  • Чудеса перевода...

    Читаю сейчас на французском одну книжку, которая мне очень нравится - и сюжетом, и языком, и юмором. Нравится настолько, что я подумала - хорошо бы…

  • Memento mori

    Наткнулась во французской книжке на выражение "place du mort" (место смертника), смысл был понятен из контекста, но я ему так удивилась, что все же…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment