Радужная девочка (jaspe) wrote,
Радужная девочка
jaspe

Categories:
Брррр....
Нет, я очень люблю детей и мне очень нравится читать посты про детей. Правда, правда.
Но как же меня раздражает это "мы весим, мы умеем, мы поползли, мы перевернулись, мы сделали, мы любим, нам стукнуло, мы упали, мы заплакали и т.п.".
Забросайте меня камнями, но читать это "мы сюси-пуси" я просто не могу (хотя ничего не имею против ни мам, ни детей, а наоборот мне интересно). Почему нельзя говорить про ребенка, как про нормального человека?.. Не понимаю... Не дано, наверное...
Subscribe

  • Soupe au lait

    Смешное переносное значение обнаружилось у французского soupe au lait (молочный суп) - это еще означает "вспыльчивый". Можно сказать je suis soupe…

  • Чудеса перевода...

    Читаю сейчас на французском одну книжку, которая мне очень нравится - и сюжетом, и языком, и юмором. Нравится настолько, что я подумала - хорошо бы…

  • Memento mori

    Наткнулась во французской книжке на выражение "place du mort" (место смертника), смысл был понятен из контекста, но я ему так удивилась, что все же…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 6 comments