Впрочем, mart13 мне уже писал как-то, что за моими взаимоотношениями с французским он следит, как за экстремальными приключениями :)))
На повестке дня рождественские песенки (у нас тут как раз снег опять пошел и весна отменилась :)) ).
То, что я смогла услышать в песне Mon beau sapin"
Mon beau sapin, roi des forêts,
Que j’aime ta verdure
Quand par l’hiver ...
...
Mon beau sapin, roi des forêts,
tu gardes ta ...
Toi que Noёl ... chez nous
Au saint anniversaire
Jolis sapins comme ils sont doux
Et les bonbons et les joujoux
Toi que Noёl ... chez nous
... ma mère
Mon beau sapin tes verts sommeils
Et leur(s) ...
De la foi qui ne ... jamais
De la ... et de la paix
Mon beau sapin tes verts sommeils
... la douce image.
А потом я нашла в Интернете текст и узнала, что там было на самом деле :))
Неправильно услышанные или неуслышанные вообще слова - жирно :)
Mon beau sapin, roi des forêts
Que j'aime ta verdure !
Quand par l'hiver, bois et guérets
Sont dépouillés de leurs attraits
Mon beau sapin, roi des forêts
Tu gardes ta parure.
Toi que Noël planta chez nous
Au saint anniversaire,
Jolis sapins, comme ils sont doux
et tes bonbons et tes joujoux
Но мне все-таки кажется, что в моей версии пели les, я не tes
Toi que Noël planta chez nous
Scintillant de lumière.
Mon beau sapin tes verts sommets (sommeils)
Et leur fidèle ombrage
De la foi qui ne ment jamais
De la constance et de la paix.
Mon beau sapin tes verts sommets
M'offrent la douce image.
Update: Кстати, эту фразу я так и не совсем понимаю:
"Quand par l'hiver, bois et guérets
Sont dépouillés de leurs attraits". (особенно guérets)
Кто-нибудь спасет разведчика на вражеской территории? :))