Радужная девочка (jaspe) wrote,
Радужная девочка
jaspe

Хоббит

А я что-то не заметила ничего особенного супер-пупер в этой технологии с 48 кадрами... Когда на экране что-то быстро двигалось, мне наоборот было сложнее сфокусироваться. В спокойных сценах казалось, что ничем не отличается от обычного 3D. Да и вообще в очередной раз подумала, что не люблю я такие фильмы, в которых невольно думаешь, а что же тут настоящее, не нарисованное на компьютере, кроме красивых пейзажей (пейзажи да, они великолепны). "Аватар", пожалуй, был исключением. В общем, как от "Властелина колец" у меня в свое время не было безумного восторга, так и "Хоббит" как-то не оставил особенных эмоций.
Subscribe

  • Soupe au lait

    Смешное переносное значение обнаружилось у французского soupe au lait (молочный суп) - это еще означает "вспыльчивый". Можно сказать je suis soupe…

  • Чудеса перевода...

    Читаю сейчас на французском одну книжку, которая мне очень нравится - и сюжетом, и языком, и юмором. Нравится настолько, что я подумала - хорошо бы…

  • Memento mori

    Наткнулась во французской книжке на выражение "place du mort" (место смертника), смысл был понятен из контекста, но я ему так удивилась, что все же…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 15 comments

  • Soupe au lait

    Смешное переносное значение обнаружилось у французского soupe au lait (молочный суп) - это еще означает "вспыльчивый". Можно сказать je suis soupe…

  • Чудеса перевода...

    Читаю сейчас на французском одну книжку, которая мне очень нравится - и сюжетом, и языком, и юмором. Нравится настолько, что я подумала - хорошо бы…

  • Memento mori

    Наткнулась во французской книжке на выражение "place du mort" (место смертника), смысл был понятен из контекста, но я ему так удивилась, что все же…