December 12th, 2011

Japan flag

Япония, ноябрь 2011. Хаконе

Вечером второго "японского" дня, нагулявшись по Токио до темноты и гудящих от усталости ног, мы отправились на вокзал и уехали в город Одавара. В самой Одаваре мы смотреть ничего не планировали, просто хотели переместиться поближе к следующей точке нашего маршрута – Хаконе – и переночевать там, чтобы на следующий день не тратить утро на переезды. От Токио до Одавары около 90 километров, но ехали мы на синкансене и поэтому дорога заняла даже меньше получаса. Быстрые поезда – это прекрасно :)

Приехав в Одавару, отправились искать гостиницу. Мы знали, что она совсем недалеко от вокзала, но у нас не было точного плана, а адрес на распечатке, подтверждающей бронирование, был написан только по-японски. Мы рассчитывали ее найти сами, но, побродив немного по узким улочкам и так и не увидев нужной вывески, решили спросить у кого-нибудь дорогу. У ближайшего отеля как раз стоял то ли швейцар, то ли какой-то другой его сотрудник, к нему мы и обратились. Он точно не знал, где находится наша гостиница, да и по-английски не говорил совсем, но тем не менее, все равно выразил рьяное желание помочь. Позвонил в гостиницу по телефону (взятому из нашей резервации), поговорил с ними, попытался объяснить нам дорогу – по-японски, и мы, конечно же, вообще ничего не поняли. Хотя, похоже, он старался специально для нас говорить просто и четко, наверное, были бы у нас хоть минимальные познания в японском, может быть и уловили бы что-то, кто знает. Но увы. И тогда он, позвонив еще раз по телефону и вызвав какого-то своего коллегу, чтобы тот его заменил, отправился нас провожать до гостиницы! Идти там действительно было недалеко, но сами мы бы не сразу нашли нужный проход, так как в одном месте надо было хитро пройти насквозь через одно здание. Мы и потом еще несколько раз сталкивались с ситуациями, когда японцы так же охотно стремились нам помочь, даже несмотря на то, что английского не знали и объясниться мы не могли. Было очень приятно.

В той гостинице в Одаваре нам это было еще в новинку, а потом мы привыкли, – очень часто в номере постояльцев ждут тапочки и юката – повседневные простенькие кимоно из хлопка. А еще куча куча полезных мелочей – расчески, зубные щетки, одноразовые бритвы и т.п. После европейских гостиниц непривычно, в Европе в гостиницах подобного класса обычно есть только мыло и шампунь. Но так же непривычно после Европы и то, что японские номера очень маленькие. В Токийской гостинице мы с трудом могли развернуться. В Одаваре номер был побольше, но все равно невелик. И это тогда мы еще не знали, какой крохотный номер будет ждать нас в один из грядущих дней в другом городе! :))

Проснулись в начале седьмого, за окном уже было совсем светло. Позавтракали в гостинице и снова отправились на вокзал Одавары. Там купили Hakone Free-Pass, который дает право бесплатного проезда на всех видах транспорта в Хаконе в течение двух дней (проездной JR-pass там не действует). Нам это было выгодно, так как мы собирались совершить классический круговой маршрут по Хаконе, проехаться на поезде, канатной дороге и кораблике по озеру – все это покрывается проездным и если покупать билеты на все виды транспорта отдельно, то получается дороже. А так как мы кроме вышеперечисленного еще и на автобусах там несколько раз проехались, то проездные у нас точно окупились. Цены на проездной (он может быть на 2 или на три дня, а также купленный на разных станциях) можно посмотреть тут, там же и схемы движения всего транспорта.



Самое время рассказать, что же за место такое – Хаконе – и почему мы туда так стремились.

Collapse )


Оглавление:

Часть 1: Организационные подробности
Часть 2: Токио
Часть 3: Хаконе
Часть 4: Хаконе (продолжение), дорога до Такаямы
Часть 5: Сиракава-го
Часть 6: Такаяма
Часть 7: Первый день в Киото
Часть 8: Японский продуктовый магазин
Часть 9: Арасияма и вечер в Киото
Часть 10: Нара
Часть 11: Киото и гейши
Часть 12: Священный остров Миядзима
Часть 13: Хиросима и день отлета