June 23rd, 2004

smile_hand (september 2009)

Наконец-то я нашла какой-то рулез в финском языке! :)

Сегодня, традиционно читая в метро второго "Гарри Поттера" на французском (я даже периодически не ленюсь таскать с собой из дома маленький словарик, благо он влезает в сумку), я вдруг подумала, что правило гармонии гласных, которое есть в финском языке, все-таки вещь.

/Смысл правила в том, что в одном слове могут быть только гласные из одной группы - либо "гласные переднего ряда" a, o, u, либо "гласные заднего ряда" ä, ö, y. Нейтральные i и e могут сочетаться и с теми, и с другими. Т.е. сочетания в одном и том же слове, скажем, "а" и "y" не бывает за исключением каких-нибудь сложных слов, составленных из двух разных/

Только сегодня до меня дошло, что прикол даже не в том, что если ты вдруг забыл, какая буква "а" должна быть в этом слове, с точечками или без (не знаю, у кого как, а у меня основные проблемы с новыми словами были как раз с запоминанием этого и еще одинарных-двойных букв), то, посмотрев на остальные и вспомнив правило, обычно догадываешься :) Прикол в том, что слово гораздо проще произносится, если в нем "сочетаемые" гласные :) Ну или у меня такие персональные сложности, но какие-нибудь там французские слова типа jumeaux (французское u читается как раз, как финское y, а сочетание eau - как "о", так что с точки зрения финского языка гармонии гласных тут нет) или там moustachu у меня получаются хреново, стоит только слегка расслабиться :) Т.е. первое слово все время тянет произнести либо как "joumeaux", либо как "jumeu" :))
В общем, в финском языке, оказывается, тоже есть тайный рулез :)
smile_hand (september 2009)

(no subject)

Фраза дня: "Правильно, вот я тебе и говорю, что все неправильно!" :)))
  • Current Mood
    crazy crazy
smile_hand (september 2009)

(no subject)

Что делает человек, когда ему нужно перевести деньги на какой-то счет, но он не знает, как это сделать?.. Правильно, идет в банк, показывает распечатку присланного мейла со всякими реквизитами и спрашивает у сидящей в банке тетеньки, чего делать. Что же отвечает специально посаженная в банке тетенька? Едва взглянув на бумажку, она гордо заявляет: "А я не умею читать на таком языке!" В качесте такого языка у нас фигурировал английский. Максимально сложные выражения - account number, payer и им подобные. Ну еще и сумма, которую нужно перевести. Т.е. вы не подумайте, что я ей Шекспира в подлиннике почитать предлагала. Не, не умею и все тут. Делайте, говорит, что хотите. Предлагала перевести ей эти суперсложные слова с такого языка - не хочет. Блин.
Я тоже страшно не люблю обобщений и фраз, начинающихся словами "в этой стране..." Но почему-то в таких случаях сразу вспоминается, что в той же Финляндии по-моему даже уборщицы могли худо-бедно объясниться на таком языке. Не говоря уже про сотрудников банка.
  • Current Mood
    annoyed annoyed