Радужная девочка (jaspe) wrote,
Радужная девочка
jaspe

Закрываю окна. Надеваю теплые носки и кофту. Смотрю на мокрые дорожки на стекле и на желтеющие по чуть-чуть - уже! - за ними листья. Сварила "зимний" фасолевый суп... Подошла к календарю уточнить, какое число :))

Но вообще это лето действительно пролетело удивительно быстро. Мне кажется, еще совсем недавно я любовалась свежей листвой, того "юного" цвета, который держится всего пару недель, а сейчас уже 17 августа и вокруг все уже не чисто зеленое, а с вкраплениями желтого и бурого. Лето, ау, когда ты успело промчаться? Я в этом году его толком и заметить-то не успела...
Subscribe

  • Soupe au lait

    Смешное переносное значение обнаружилось у французского soupe au lait (молочный суп) - это еще означает "вспыльчивый". Можно сказать je suis soupe…

  • Чудеса перевода...

    Читаю сейчас на французском одну книжку, которая мне очень нравится - и сюжетом, и языком, и юмором. Нравится настолько, что я подумала - хорошо бы…

  • Memento mori

    Наткнулась во французской книжке на выражение "place du mort" (место смертника), смысл был понятен из контекста, но я ему так удивилась, что все же…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 42 comments

  • Soupe au lait

    Смешное переносное значение обнаружилось у французского soupe au lait (молочный суп) - это еще означает "вспыльчивый". Можно сказать je suis soupe…

  • Чудеса перевода...

    Читаю сейчас на французском одну книжку, которая мне очень нравится - и сюжетом, и языком, и юмором. Нравится настолько, что я подумала - хорошо бы…

  • Memento mori

    Наткнулась во французской книжке на выражение "place du mort" (место смертника), смысл был понятен из контекста, но я ему так удивилась, что все же…