smile_hand (september 2009)

jaspe


Рыжее настроение


Previous Entry Share Next Entry
Голландия: Дельфт
smile_hand (september 2009)
jaspe
Ничего не могу с собой поделать, но совершенно не хочется возиться с фотографиями из Дельфта (несмотря на то, что он нам так понравился!)... Во-первых, их очень мало и они очень обрывочны и (как я поняла теперь) совершенно никакого представления о городе не дают. Первый раз мы приехали туда вечером первого дня, было уже довольно поздно (то есть темнело), то и дело начинался дождь, а еще у меня очень сильно болела голова - в общем, фотоаппарат я вообще из рюкзака не вынула, не хотелось. Второй раз мы приехали туда на следующий день, пораньше, но все равно вечером. Вроде бы гуляли уже как раз специально, чтобы фотографировать, но сейчас смотрю на те немногие кадры, что есть, и понимаю, что почти ничего не нравится. В школе наш классный руководитель иногда любил поприкалываться, говоря кому-то, что у него сегодня "день интеллектуального минимума", так вот, похоже, в Дельфте у меня был день кривых рук и минимума фотографического :) Но так как двигаться дальше без соблюдения хронологии не очень удобно, то покажу те несколько штук, что есть, а потом с чистой совестью перейду к знаменитому парку Кекенхофу :)



Во второй день перед Дельфтом мы еще заехали на побережье. Море, хоть и Северное, в тот день было довольно теплым. Я даже разулась и походила по воде босиком, не испытывая большого дискомфорта (а ведь было 11 апреля!), ну, а голландским детям и вовсе все было нипочем. Бегали и резвились в воде, как веселые щенки :)





Мы были в Голландии в разгар цветения деревьев и Дельфт был не исключением - везде, где мы ходили, сверху на нас сыпались лепестки, как дождик. Я предприняла несколько попыток это заснять, но быстро бросила - не получается, в движении выглядит гораздо красивее.



Юная горожанка, ждущая прекрасного принца в высокой башне :)



В первый вечер в Дельфте мы были ужасно голодные и долго искали ресторанчик, чтобы поужинать, но натыкались только на кафе и бары, где народ в основном пил. Устав бродить, сели в какой-то, заказали два пива и что-нибудь к нему. Официантка предложила заказать типичную голландскую закуску ("it is very-very Dutch!") - некие bitterballs (по-голландски bitterballen). Потом уже я нашла их описание в википедии, там есть строчка "they are eaten in the Netherlands and Belgium, and hardly anywhere else" :)) Сверху была хрустящая корочка, а внутри пюреобразная масса из овощей и вроде бы чего-то мясного. И все это было ооочень горячим. Не сказать, что нам очень понравилось, но было интересно.



Кстати, о языках. Нас поразило в Голландии то, насколько хорошо местное население говорит по-английски. Там можно было даже не задавать вопроса "Do you speak English?", просто начинать говорить и собеседник всегда даже без секундного замешательства ответит по-английски. Проблем с языком мы там не испытывали вообще никаких. По сравнению со странами, где мы были до этого (Испания, Португалия, Италия) - это день и ночь. У французов тоже такого нет. А голландцы - практически все, как один. Нам это очень понравилось.

А вот с французским языком у них бывают проколы... :))



Всего одна потерянная буква и задумывавшийся рыбный суп (soupe de poisson) превращается в... суп ядовитый (soupe de poison)! :))


Продолжение следует.

Оглавление:

Лирическое вступление :)
Про дороги в Голландии
Роттердам
Мадуродам
Дельфт
Кёкенхоф
Амстердам
Голландия мельнично-пасторальная
Утрехт

  • 1
Спасибо тебе большое! Мне очень понравилось, теперь вот думаю о том, чтобы в следующий отпуск поехать в Голландию.

Все равно замечательные фотографии!!
А про английский ты верно подметила, я тоже была поражена. И какой у них четкий и "правильный" английский! Один знакомый голландец сказал, что в Голландии все фильмы в кинотеатрах идут только на английском (т.е. конечно только те, которые в оригинале на английском), их не дублируют вообще.

Да очень много где фильмы в кинотеатрах идут в оригинале (во Франции вот тоже всегда можно выбрать версию без дубляжа), но не всем это помогает :)

Отличные фотографии! А лепестки как раз получились интересно, правда похоже на снегопад. :) Я тоже как-то пыталась заснять цветопад и не вышло совсем ничего.

А вдруг суп действительно был ядовитым? Вы, наверно, не заказали, так что мы не узнаем, что у них с супом :-))

Думаю, в таком случае вы бы ничего не узнали и если бы мы заказали тоже... :)))

очень понравилась фотка с песком!
про английский - меня тоже, помню, это приятно удивило :)

как же я люблю Дельфт. Очень красивый и очень спокойный. На пенсию туда уеду 8)

Да. Нам тоже он очень понравился. Мне очень жаль, что с фотографиями так вышло.

Нас поразило в Голландии то, насколько хорошо местное население говорит по-английски.

В Норвегии тоже совершенно так. Даже 10-летние девочки-школьницы.

В Финляндии и Швеции с английским тоже хорошо. Но в Голландии, мне показалось, еще лучше! :)

Нас поразило в Голландии то, насколько хорошо местное население говорит по-английски.
В Северной Европе вообще как-то существенно лучше с английским, чем в Южной. И ещё закономерность прослеживается в том, что там, где говорят на языках германской группы (Голландия, Дания, Швеция,Норвегия, отчасти в самой Германии), с английским языком всё в порядке. А где на языках романской группы (Испания, Италия, Франция), там куда хуже.


за королевским английским надо ехать в Голландию, а не в Англию, как нам наш препод говорила :)

:)))

Нет, ну почему, в Англии с английским тоже все было хорошо :D

Первая фотография - волшебная...
Вот почему во Франции и в России так не преподают английский в школах, а?:) Меня этот вопрос уже лет 10 волнует, с нашей первой поездки в Голландию:)

Мне кажется, что дело не только в школах (хотя и в них тоже), но еще и в воспитании несколько другого мировоззрения, чтобы люди хотели знать английский и считали это важным.

Зачем Вы на себя наговариваете! Великолепные фотграфии! Сразу же захотелось уехать туда навсегда - настолько сказочным всё выглядит.

Ну почему наговариваю - я показала совсем чуть-чуть, а то, что не показала - не очень удачное :)

Странное название - bitterball. Получается "горький шар"?
Насчёт poisson и poison - ошибиться не так трудно :) В русском языке я что-то не припомню примера чтобы какое-то слово с одной согласной имело бы совершенно другое значение, чем с двумя.
Хотя, произносятся эти слова, небось, по-разному? Подозреваю что эти буквы s как "c" и "з" читаются соответственно. Иначе ведь на слух не отличишь :)

Bitterballen - голландское название. Посмотрела сейчас в голландском словаре слово bitter, помимо "горького" есть еще и значение "острый, пикантный", возможно, именно это имеется в виду. А может еще дело в том, что их подают с горчицей. Сами они на вкус не горькие.

Конечно, poisson и poison по-разному произносятся. Все-таки, если ты учишь французский, неплохо было бы правила чтения уже освоить ;)) А то странный процесс получается.
Буква s между двумя гласными читается как "з", в остальных случаях - как "с".

В русском есть слова невежа/невежда, например :) Правда, буквы разные. С двумя одинаковыми не припомню.

Ах, Дельфт, он чудесен! Была там много раз по делам, да и просто навещала друзей! :)
И английский радует невероятно, хорошо, когда телевидение не с дубляжом, а с субтитрами.

ЗЫ: я вот наткнулась на ваш журнал и теперь читаю\смотрю картинки запоем. Можно?
Такие все знакомые и приятные места :)

Да, конечно, можно. И вообще я не понимаю, как кому-то можно запретить смотреть что-то общедоступное в интернете :)))

  • 1
?

Log in

No account? Create an account