Радужная девочка (jaspe) wrote,
Радужная девочка
jaspe

Прямо как-то даже неловко сознаваться, но только сегодня я впервые самостоятельно и в гордом одиночестве наконец освоила заправку... :)) До этого всегда умудрялась спасаться от трудностей жизни за широкими мужскими спинами, но сегодня пришлось выбирать - или заправка, или я ночую под звездным небом посреди заснеженного поля (оказывается, за городом снег хоть и в небольшом количестве, но именно лежит - поля белые), так что понятно, что выбрала я первое.
Ну и ничего, с первого же раза получилось :))
Tags: driving
Subscribe

  • Soupe au lait

    Смешное переносное значение обнаружилось у французского soupe au lait (молочный суп) - это еще означает "вспыльчивый". Можно сказать je suis soupe…

  • Чудеса перевода...

    Читаю сейчас на французском одну книжку, которая мне очень нравится - и сюжетом, и языком, и юмором. Нравится настолько, что я подумала - хорошо бы…

  • Memento mori

    Наткнулась во французской книжке на выражение "place du mort" (место смертника), смысл был понятен из контекста, но я ему так удивилась, что все же…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 25 comments

  • Soupe au lait

    Смешное переносное значение обнаружилось у французского soupe au lait (молочный суп) - это еще означает "вспыльчивый". Можно сказать je suis soupe…

  • Чудеса перевода...

    Читаю сейчас на французском одну книжку, которая мне очень нравится - и сюжетом, и языком, и юмором. Нравится настолько, что я подумала - хорошо бы…

  • Memento mori

    Наткнулась во французской книжке на выражение "place du mort" (место смертника), смысл был понятен из контекста, но я ему так удивилась, что все же…