Радужная девочка (jaspe) wrote,
Радужная девочка
jaspe

Два разных мира

Опытным путем установили, что различия в Петербургском и Московском словарях не исчерпываются поребриками-бордюрами, бадлонами-водолазками, пышками-пончиками и прочими булками-батонами.

Оказывается, москвичей еще приводит в ступор словосочетание "толкушка для пюре". Они делают большие удивленные глаза, недоуменно спрашивают, о чем это с ними пытаются поговорить, а когда объяснишь, начинают смеяться, как ненормальные. И тем не менее, сами не могут при этом вспомнить, как же обсуждаемый предмет называется "по-московски".

У меня неправильные пчелы, они делают неправильный мед? Мне попался неправильный москвич или толкушками для пюре в столице нашей родины и правда не пользуются? :)) А как их тогда называют? :))

На всякий случай, если вдруг "толкушка для пюре" окажется термином, используемым только в моей семье, я говорю вот об этом :))


Tags: linguistic
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 79 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →