Радужная девочка (jaspe) wrote,
Радужная девочка
jaspe

Category:
И вообще сегодня, похоже, утро удивлений. Все тем же ранним утром на входе в вестибюль конечной станции метро в самом что ни на есть спальном районе, абсолютно непривлекательном с туристической точки зрения, в самый час пик, когда чтобы попасть внутрь, существует единственная стратегия - постараться с наименьшим для себя ущербом влиться в массу тесно сплоченного пролетариата и не сопротивляться течению, но при этом следить, чтобы сначала тебя не размазали об одну из закрытых дверей, а потом о гранитную колонну - среди движущейся серой массы недовольных лиц увидеть довольно-таки большую группу детей лет 12-ти, галдящих по-французски. Ощущения примерно как от встречи с динозавром на Невском. Интересно, исходя из каких соображений планировали культурную программу этой поездки :))
Subscribe

  • Soupe au lait

    Смешное переносное значение обнаружилось у французского soupe au lait (молочный суп) - это еще означает "вспыльчивый". Можно сказать je suis soupe…

  • Чудеса перевода...

    Читаю сейчас на французском одну книжку, которая мне очень нравится - и сюжетом, и языком, и юмором. Нравится настолько, что я подумала - хорошо бы…

  • Memento mori

    Наткнулась во французской книжке на выражение "place du mort" (место смертника), смысл был понятен из контекста, но я ему так удивилась, что все же…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 9 comments