Радужная девочка (jaspe) wrote,
Радужная девочка
jaspe

Categories:
  • Mood:

Лытдыбр

Жарааа... Человеком себя чувствуешь только в те 5 минут, когда уже вышла из душа, не вытираясь и не одеваясь, но еще не высохла. Вот в голом и мокром виде желательно на сквознячке от открытого балкона (какое счастье, что мой дом выше всех окружающих, так что можно не думать, есть ли среди соседей вуайеристы) - да, хорошо. Но увы, это счастье быстро заканчивается.

На улице какой-то жуткий давящий зной, выходишь и кажется, что жара давит на тебя с весом в полтонны. Телевизор рисует +32. На деле, кажется, больше. После получаса на солнце дико болит голова. В понедельник на работе мы сдохнем все... Хорошо хоть автошкола в каком-то полуподвальном помещении и там прохладно.

Наконец-то купила домой нормальный кофе, который можно варить (забывала чуть ли не месяц). Получила божественный напиток - с корицей, мускатным орехом, кусочком горького шоколада и бейлисом. Море удовольствия, но от головной боли все равно не спас и он.

Покупала цветы в подарок, никак не могла выбрать из двух букетов - пестреньких, жизнерадостных, составленных из разных цветов. В итоге купила оба, один оставила себе. Тащусь :)

Держала на руках 5-дневного младенчика. Не страшно, ужасно приятно. Каждый раз обалдеваю, какая у таких маленьких нежная кожа. Да и вообще, какие они все-таки крохотные :)

Терпеть не могу жару. Сделайте мне уже сентябрь побыстрее... :)
Subscribe

  • Soupe au lait

    Смешное переносное значение обнаружилось у французского soupe au lait (молочный суп) - это еще означает "вспыльчивый". Можно сказать je suis soupe…

  • Чудеса перевода...

    Читаю сейчас на французском одну книжку, которая мне очень нравится - и сюжетом, и языком, и юмором. Нравится настолько, что я подумала - хорошо бы…

  • Memento mori

    Наткнулась во французской книжке на выражение "place du mort" (место смертника), смысл был понятен из контекста, но я ему так удивилась, что все же…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 19 comments

  • Soupe au lait

    Смешное переносное значение обнаружилось у французского soupe au lait (молочный суп) - это еще означает "вспыльчивый". Можно сказать je suis soupe…

  • Чудеса перевода...

    Читаю сейчас на французском одну книжку, которая мне очень нравится - и сюжетом, и языком, и юмором. Нравится настолько, что я подумала - хорошо бы…

  • Memento mori

    Наткнулась во французской книжке на выражение "place du mort" (место смертника), смысл был понятен из контекста, но я ему так удивилась, что все же…