Радужная девочка (jaspe) wrote,
Радужная девочка
jaspe

  • Mood:
  • Music:

Масленица :)

Несмотря на длинную ударную неделю, к концу которой накопилась просто куча усталости, и вялотекущую уже окончательно задолбавшую меня простуду, у меня сегодня все-таки были и гости, и блины :) Остается надеяться, что теперь зима все-таки поняла, что мы ее проводили, и наконец уступит место весне :)









А еще представляете, в природе бывает джем из черешни. На мой взгляд переводить такую божественную вещь, как черешня, на варенье - это редкостное варварство, но зато почувствовать во рту вкус черешни в начале марта - это блаженство :)

Жизнь задалась! :)
Subscribe

  • Soupe au lait

    Смешное переносное значение обнаружилось у французского soupe au lait (молочный суп) - это еще означает "вспыльчивый". Можно сказать je suis soupe…

  • Чудеса перевода...

    Читаю сейчас на французском одну книжку, которая мне очень нравится - и сюжетом, и языком, и юмором. Нравится настолько, что я подумала - хорошо бы…

  • Memento mori

    Наткнулась во французской книжке на выражение "place du mort" (место смертника), смысл был понятен из контекста, но я ему так удивилась, что все же…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 24 comments

  • Soupe au lait

    Смешное переносное значение обнаружилось у французского soupe au lait (молочный суп) - это еще означает "вспыльчивый". Можно сказать je suis soupe…

  • Чудеса перевода...

    Читаю сейчас на французском одну книжку, которая мне очень нравится - и сюжетом, и языком, и юмором. Нравится настолько, что я подумала - хорошо бы…

  • Memento mori

    Наткнулась во французской книжке на выражение "place du mort" (место смертника), смысл был понятен из контекста, но я ему так удивилась, что все же…