А уж если совсем честно, мой французский, наверное, уже даже чуть-чуть впереди (чтобы осознать это, понадобились некоторые усилия :). Французская грамматика куда лучше уложена у меня в голове и в моих познаниях куда меньше белых пятен, чем в случае с грамматикой английской, т.к. английскому меня никогда не учили не то что хорошо, а даже просто нормально, а все, что я знаю и умею, прилипло как-то само (все-таки спасибо Финляндии). Говорить по-французски мне тоже немного легче, т.к. практики больше, а комплексов меньше, ведь о французском я все еще непроизвольно думаю, что "я не волшебник, я только учусь", поэтому не стесняюсь делать ошибки. В случае же с английским надо мной висит стереотип: я на нем училась, я работала, общаясь на нем, я почти три года жила в другой стране, пользуясь в основном английским, - значит, я должна его знать хорошо, в связи с чем у меня в подсознании крепко сидит боязнь делать ошибки и желание говорить по принципу "лучше меньше, да лучше", что при изучении языка аб-со-лют-но неправильно.
А вообще, конечно, что-то надо делать с собственной косноязычностью. На публике, или с незнакомыми, или зная, что меня слышит кто-то из русских (странно, но факт, иностранцы меня меньше смущают), что по-английски, что по-французски, я говорю все равно хуже, чем когда пытаюсь по-акынски говорить на любом из языков сама с собой...
Руфь все-таки замечательная. Хочется подружиться :))