Радужная девочка (jaspe) wrote,
Радужная девочка
jaspe

  • Mood:

И про статью :)

Моя статья о Дании, кстати, понравилась. Попросили фотографии, а про материал сказали, что уже идет в мартовский номер (сначала говорили только про апрельский).
"Главред просила передать тебе комплименты, ей очень понравился текст и она вместе со мной горюет, что придется его сокращать" (с) :))

Меня страшно впечатляет мысль, что через месяца полтора я впервые в жизни увижу свой текст в напечатанном виде (финский тезис не считаем :) Со своими же фотографиями!! Обалдеть :)
Tags: articles
Subscribe

  • Soupe au lait

    Смешное переносное значение обнаружилось у французского soupe au lait (молочный суп) - это еще означает "вспыльчивый". Можно сказать je suis soupe…

  • Чудеса перевода...

    Читаю сейчас на французском одну книжку, которая мне очень нравится - и сюжетом, и языком, и юмором. Нравится настолько, что я подумала - хорошо бы…

  • Memento mori

    Наткнулась во французской книжке на выражение "place du mort" (место смертника), смысл был понятен из контекста, но я ему так удивилась, что все же…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 14 comments

  • Soupe au lait

    Смешное переносное значение обнаружилось у французского soupe au lait (молочный суп) - это еще означает "вспыльчивый". Можно сказать je suis soupe…

  • Чудеса перевода...

    Читаю сейчас на французском одну книжку, которая мне очень нравится - и сюжетом, и языком, и юмором. Нравится настолько, что я подумала - хорошо бы…

  • Memento mori

    Наткнулась во французской книжке на выражение "place du mort" (место смертника), смысл был понятен из контекста, но я ему так удивилась, что все же…