Радужная девочка (jaspe) wrote,
Радужная девочка
jaspe

  • Music:
Сегодняшняя рабочая рассылка не перестает меня радовать:

"Получена информация "Ленэнерго" об отключении электроэнергии по нашему району завтра 25.01.06 в часы утреннего максимума с 09 до 12 часов. Начало рабочего дня в нашем офисе завтра 25 января 2006 года переносится на 12 часов."

При этом о времени окончания рабочего дня или о каком-нибудь там укороченном рабочем дне ни слова :) Не могу сказать, что много удовольствия в том, чтобы уходить с работы в 9 вечера (и, соответственно, приходить домой в 11-ом часу), даже если и пришел в 12... :))
Subscribe

  • Soupe au lait

    Смешное переносное значение обнаружилось у французского soupe au lait (молочный суп) - это еще означает "вспыльчивый". Можно сказать je suis soupe…

  • Чудеса перевода...

    Читаю сейчас на французском одну книжку, которая мне очень нравится - и сюжетом, и языком, и юмором. Нравится настолько, что я подумала - хорошо бы…

  • Memento mori

    Наткнулась во французской книжке на выражение "place du mort" (место смертника), смысл был понятен из контекста, но я ему так удивилась, что все же…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 4 comments