Радужная девочка (jaspe) wrote,
Радужная девочка
jaspe

Давно я не писала про французский...


Поздравление от французского друга: "Je te souhaite avec un peu de retard un bon anniversaire (C dniom rojdeniya Katia ! un peu comme dans la chanson "C dniom rojdeniya Vika" qui passait tous les jours plusieurs fois à la radio quand j'étais à Moscou...)"
/С небольшим опозданием поздравляю тебя с днем рождения (С днем рождения, Катя! - почти как в песне "С днем рождения, Вика"...)/
Ну никуда мне не спрятаться и не скрыться от группы "Корни"... (тяжкий вздох) :))
Опять зашла речь о языковых способностях (моих и его) и он "выставил мне оценку": "ton écrit est remarquable et ton oral est bon" /Ты пишешь замечательно, а говоришь хорошо./. Может, если все так уж на самом деле "ремаркабль", то когда-нибудь я стану техписом со знанием французского? :)) Правда, не складывается впечатление, что во Франции сильно нужны техписы, но могу ж я помечтать :)

* * *
Преподавателя, кажется, торкнул его же собственный фонетический спецкурс (на который летом ходила я и который он тогда вел впервые) - теперь он периодически начинает приставать ко всем в группе (хотя на фонетику из этой группы ходила только я и еще один парень), цепляется к какому-нибудь одному звуку и начинает мучать жертву, добиваясь от нее нормативного произношения. С одной стороны это, безусловно, полезно, с другой - к четвертому уровню у всех уже так намертво закрепился акцент и какие-то индивидуальные (неправильные) особенности, что мама не горюй. Иногда преподаватель патетически восклицает: "Catherine, vous êtes mon seul espoir !" /Катрин, вы - моя единственная надежда!/ и просит сказать какой-нить звук "правильно". Уж не знаю, насколько правильно у меня выходит, но в любом случае приятно :) Хотя на самом деле я не замечаю, что стала сильно правильнее (с точки зрения фонетики) говорить. Все-таки для этого надо много заниматься, а я все лето разве что читала, но отнюдь не вслух. Хотя может мне сложно оценить, т.к. я не слышу себя со стороны? Небольшой прогресс, наверное, все-таки есть - от кое-каких своих личных ошибок я все-таки избавилась и когда говорит кто-то другой, я однозначно стала лучше различать всякие разные звуки (которые когда-то мне казались совершенно одинаковыми).

* * *
Вчера посмотрели (я - второй раз) "Les poupées russes", на сей раз VO с русскими субтитрами. Удовольствия на порядок больше, возможно и бывают фильмы, которые дубляж не портит, но в этом случае он точно делает фильм куда беднее. В общем, пошел еще лучше, чем в кино :) (gostiya, тебя не разглядели :)))

* * *
Терпеть не могу, когда мы занимаемся в классе с обычными школьными партами (изредка, когда мы смотрим какое-нибудь видео, то занятия в другом классе, где все сидят лицом в центр, что приятнее) - мало того, что детские парты все-таки не очень по размеру длинноногим девицам :), так еще и потенциальные соседки меня безумно раздражают. Вечно приходится выбирать - либо сидеть на привычном и удобном месте, но с какой-нибудь скучной занудой (ладно б просто сидеть, так это ж автоматически пара для составляения всяких диалогов), либо одной/с кем-то нормальным, но сзади, откуда мне плохо видно. Впрочем, скучные зануды уже настолько задолбали, что я всерьез подумываю о том, чтобы делить парту с единственным юношей в группе - он хоть и 11-классник, но по крайней мере приятный в общении :)
Tags: français
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 15 comments