Радужная девочка (jaspe) wrote,
Радужная девочка
jaspe

Любимое и необходимое

Ехала на работу в метро и читала Кундеру на французском, потом в какой-то момент осознала - я зачиталась, как если бы книга была на русском! Т.е. чуть ли не впервые случилось так, что мне не мешало то, что книга не на родном языке. Первый раз оказалось, что можно не переползать медленно со строчки на строчку, механически конструируя в голове грубый подстрочник, получая информацию, но не ощущения, не чувствуя языка. Оказалось, что можно вчитаться так же, как бывает с русскими книжками, когда не ползешь медленно от слова к слову, а бросаешь взгляд на строчку и сразу все понимаешь, когда не замечаешь станции, которые проезжаешь, когда важнее становится смысл, а не лексика с грамматикой. Хотя, конечно, не последнюю роль тут сыграло то, что книжка написана довольно простым языком - первая книга, написанная Кундерой по-французски с самого начала. На каждые пять страниц - десяток незнакомых слов, не больше. Возникает иллюзия, что уже знаешь французский :)) Хотя на самом деле, конечно, до этого еще далеко.

С тех пор, как я начала учить французский, много раз приходили в голову мысли - как бы было здорово, если бы когда-то меня так же учили английскому. Так же интересно, талантливо, захватывающе. С английским у меня явно не сложилось. К нему отношение сухо-деловое - да, он нужен, да, без него никак и надо знать. Но никакого удовольствия он мне не доставляет и не вызывает никаких теплых чувств. Как брак по расчету - все хорошо, ровно и спокойно, но любви-то нет. Просто инструмент - чтобы договориться, чтобы прочитать что-то, если нет русской версии (давно замечала, что если есть возможность прочитать по-русски, то я ни в жизни не стану читать английский текст, мне это не доставляет никакого удовольствия). Училась на нем, работала, написала диплом, тогдашний начальник/научный руководитель хвалил, говорил, что "диплом написан хорошим языком". Какое-то время исключительно английский был единственным заработком - когда подрабатывала письменными переводами. Я им пользуюсь, но не более. Говорю, читаю, пишу - только по нужде, когда иначе нельзя. Механически, без каких-то теплых чувств. И читать на нем меня совершенно не тянет - по-моему, я ни одной художественной книжки на нем так и не дочитала до конца, а большая часть из тех, что читала, была нужна мне по учебе или работе, когда жила в Финляндии. Когда переписывалась с Оливье, он как-то сказал, что не очень понимает восторгов многих иностранцев по поводу французского - не видит он в нем ничего особенного красивого, зато вот английский просто очарователен и он его нежно любит. Я позавидовала :) Я к английскому совершенно равнодушна и меня саму это расстраивает - нет никакого желания на нем читать, писать сверх необходимого, узнавать что-то новое, что, конечно, сказывается - такими темпами недалек тот день, когда французский я буду знать лучше :( Расстраивает это потому, что английский в жизни все-таки явно нужнее французского. А контраст с французским саму удивляет - с самого первого дня в Альянсе он стал чем-то ужасно приятным и любимым. Что-то для души, что всегда оставляют "на сладкое" :)
Tags: français
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 13 comments