Радужная девочка (jaspe) wrote,
Радужная девочка
jaspe

Categories:
  • Mood:

La plume d'or или на халяву в Париж не ездят :))

Две ненормальные энтузиастки (я и maimunka) сегодня строили из себя "знатоков французского языка", отправившись на ежегодный конкурс La plume d'or (Золотое перо), проводимый в школах Alliance Française по всему миру. Ненормальные энтузиастки - потому, что конкурс действительно сложный и записывали на него студентов Альянса, у которых закончено хотя бы пять уровней. Мы сейчас в середине третьего :)) Сначала нас не хотели туда записывать, потом наш преподаватель узнал об этом и вмешался, так что сегодня мы там были :)


В общем-то, я прекрасно отдавала себе отчет в своих силах и шла на этот конкурс без мысли что-то там выиграть, а просто из интереса - какие будут задания и сколько я смогу сделать. Сейчас с уверенностью процентов 80 могу сказать, что я таки ничего не выиграю, но тем не менее я все равно осталась почти довольна. Даже, наверное, можно сказать, что для своего уровня я написала хорошо.

Устного действительно ничего не было. Впрочем, я по этому поводу перестала бояться еще вчера, т.к. убедила себя, что раз конкурс называется "Золотое перо", то надо будет только писать :)
Задание было из двух частей. Первая - грамматика, вторая - сочинение (тема заранее, конечно, неизвестна). Грамматику проверяют преподаватели нашего Альянса, максимально можно набрать 80 баллов. После проверки 6 работ с наибольшим количеством баллов посылают во Францию, где уже французы проверяют сочинение, за которое можно максимально набрать еще 20 баллов. Потом из всех участников (из всех Альянсов во всем мире вообще, а Альянсы есть во многих странах) 100 лучших получат почетные дипломы, 100 следующих - что-то поощрительное. И только один (никто, правда, не понял, один - в мире вообще или один от каждой страны) будет приглашен во Францию :) В общем, можно расслабиться и смело отдавать загранпаспорт на обмен (что мне пора делать), рандеву в консульстве Франции в ближайшее время мне явно не грозит :))
Да, пришло 20 с небольшим человек (22 или 24, как-то так), хотя записалось 36.

Грамматические задания были действительно сложными (ну, по крайней мере для нас с нашего третьего уровня :)). Собственно, я впала в ступор на первом же, когда надо было из десяти слов выбрать несколько, в которых не читается какой-нибудь согласный. Несколько слов я вообще видела впервые, несколько знала, но не помнила, как они читаются. Из всех десяти я была твердо уверена только в двух - fils и compter :)) Потом, правда, призвав на помощь все свое логическое мышление и смутные воспоминания о дважды посмотренном фильме "Амели" на французском (я там слышала одно из слов) я все-таки выбрала 5 штук и, как сейчас оказалось, совершенно правильно! :)

Второе укрепило ступор от первого: "напишите женский род приведенных ниже существительных", опять столбик из 10 слов, в который я уверенно вписала сначала только одно - menteur/menteuse :)) На самом деле меня шокировало первое же слово - frère. Какой женский род может быть у слова "брат"? :)) Я, конечно, потом написала "сестра", но до сих пор чувствую некоторую неудовлетворенность логикой (это не женский род, это "логическая пара" женского рода) :) Там было еще несколько таких же слов и несколько "нормальных". Чего-то написала, но сейчас полезла в словарь и поняла, что много где налажала :) Обиднее всего почему-то, что там было слово "козел", но я его не опознала и не написала вообще ничего, а вообще слово "коза" я знаю :)

Еще надо было проспрягать глаголы aller, faire и prendre в пяти временах: présent, futur simple, subjonctif, passé simple и conditionnel passé чего-то там еще :)) Первые три проблем не вызвали, последнее я просто пропустила, т.к. понятия не имела, что это, а с passé simple села в большую лужу, т.к. что-то у меня в голове переклинило и я стала думать про imparfait (в чем радостно и проспрягала) :)) Хотя, конечно, passé simple мы все равно не проходили, и максимум, что я могла бы написать правильно - это faire и то не факт.

Остальные задания были получше, но все равно очень нетривиальные и сделать-то я их сделала целиком, но уверенности, что на 100% верно, все-таки нет. Но, думаю, все-таки скорее правильно, чем нет.
Добита я была самым последним - оно было не грамматическое, а просто вопросы на знание французской истории, географии и жизни вообще :) И если ответить, в каком музее висит "Джоконда", назвать дату французского национального праздника, ответить про BAC и TGV я еще в состоянии, то как называется соленый пирог, который делают в какой-то там провинции, из названия которой я сейчас помню только первую букву L, или сказать, где собирались экзистенциалисты в 1946 году, я не смогу даже под пытками :)) Еще я конкретно зависла над вопросом, какие горы отделяют Францию от Испании, т.к. никак не могла визуально представить картинку, но вовремя заметила, что на стене висит карта Франции... :))) Большая удача оказалась :)

Во второй части предлагалось выбрать любое слово (любимое) и написать что-то про него - что оно для автора, какие чувства вызывает и т.п. При этом надо было еще и уложиться ровно в 20 строчек (долго думали, строчек или предложений), листик был даже разлинован и каждая строка пронумерована :)) На сочинение осталось мало времени (т.к. у нас подлым образом украли 20 минут) и оно у меня получилось, может, и грамотным (могла ведь выбирать фразы и писала только то, в чем уверена), но не слишком удачным с точки зрения смысла, оригинальности, красивых фраз и пр. А это, наверное, важно. Впрочем, боюсь, до проверки моего сочинения вообще не дойдет, т.к. вряд ли я буду среди 6 лучших.

А еще были всякие организационные ляпы.
Со временем получилась полная лажа. На конкурс отводилось 2 часа, с 6 до 8. На деле в 6 оказалось, что к нашей аудитории не подходит ключ, мы искали другую, потом рассаживались, потом нам долго рассказывали, что в каких графах писать, потом неожиданно пришла другая преподавательница и стала предлагать билеты на завтра в Дом Кино на вечер лучших французских рекламных роликов (такая мини-ночь пожирателей рекламы - только по-французски и не вся ночь). Мы, кстати, билеты купили, если завтра к вечеру останутся силы, то пойдем. Из-за всего этого писать начали в 18.20. Я не переживала, думая, что и конец автоматически сдвинется на 20.20, но в 19.45 одна из надзиравших мадам сказала, что "последние 15 минут". И ровно в 8 собрала все работы, хоть мы и пытались заикаться про то, что прошло только 1ч.40. Этих 20-ти минут мне реально не хватило и поэтому сочинение я дописывала второпях и получилось оно довольно бесталанным. Хотя в принципе иногда ко мне приходит вдохновение и я могу написать красиво и оригинально даже по-французски :)

Две сидевших в классе тетеньки все время болтали между собой. Шепотом, но таким громким и надоедливым шепотом, что ужасно мешали. Я постоянно отвлекалась и вообще у меня разболелась голова. Еще я как-то по-глупому расстроилась из-за одной ерунды личного характера и тоже долго совсем не на то, на что надо, тратила мысленные ресурсы. Слева сидела нудная девица, которая тоже меня достала. Она постоянно задавала какие-то вопросы и не давала сосредоточиться, а когда ей не отвечали преподаватели, приставала ко мне - то спрашивала, как переводится задание, то что вычеркнуть, то начала было интересоваться, не подскажу ли я ей, как по-французски такая-то фраза :)) Наглость девицы меня просто убила :) На третий раз я не выдержала и сердито ответила, что я ничего не знаю и что нефиг меня отвлекать. В общем, она мне тоже мешала.

Только к середине занятия выяснилось, что правилами разрешается пользоваться французскими словарями типа толковых - где нет перевода на родной язык. Т.е. можно где-то проверять орфографию (и только ее). Тетечки нам просто забыли об этом сказать :)) Когда вспомнили, сказали, чтобы мы спрашивали их, как что-то пишется (т.к. словарей не было). У одной девушки был англо-франко-английский словарь, ей разрешили пользоваться им (ну и мы заодно присоединились). С одной стороны, это было послабление (можно же посмотреть перевод английского аналога), с другой - мне оказалось довольно бесполезно, т.к. либо я знала французский перевод и сама, либо не знала, но не могла вспомнить и английский аналог нужного слова. Так, проверила несколько аксанов... А поскольку про словарь сказали только в середине занятия, до меня совершенно не дошло, что можно в нем глянуть, как переводится на английский этот самый непонятный bouc :)) Знала бы, что козел - "козу" бы написала (я ее знала), а так остался он у меня без женского рода :)

В общем, я рада, что сходила, но, поняла, что я еще не очень большой знаток французского, а билеты в Париж с неба не падают :)) Хотя, конечно, очень хотелось бы, чтобы моя работа попала бы на второй тур во Францию :) Какой-то процент надежды на это в глубине души у меня еще остался :))

Жутко устала и очень болит голова...
Tags: français
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 16 comments