Радужная девочка (jaspe) wrote,
Радужная девочка
jaspe

Category:
  • Mood:

Трудности перевода

"...but I will say this: it is REALLY DIFFICULT speaking a language that is not your own day in and day out. I am still far from the point of being able to articulate my thoughts as completely as I would like, and this is extremely frustrating for me. I know that I speak Russian like a 10-year old, but that doesn't mean that I think like one." (с)

Она американка, он русский и совсем-совсем не говорит по-английски.
Именно это (а вовсе не разница менталитетов, культур, привычек и т.п.) мне всегда и казалось самым сложным в интернациональных парах. Много ли людей, которые могут объясняться на чужом языке так же, как и на родном?.. А если и могут, то как скоро они до этого доходят?..
Subscribe

  • Аквариум

    В Стокгольме есть один музей, который мне нравится настолько, что я хожу туда практически каждый раз, когда там оказываюсь, а заодно заманиваю и тех,…

  • Стокгольм

    Специально нашла свой старый пост, чтобы проверить... и ведь почти так все и получилось :) Были, конечно, всякие мелочи - например, зимой уж точно…

  • (no subject)

    Стокгольм, набережная.

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments