Радужная девочка (jaspe) wrote,
Радужная девочка
jaspe

  • Mood:

Трудности перевода

"...but I will say this: it is REALLY DIFFICULT speaking a language that is not your own day in and day out. I am still far from the point of being able to articulate my thoughts as completely as I would like, and this is extremely frustrating for me. I know that I speak Russian like a 10-year old, but that doesn't mean that I think like one." (с)

Она американка, он русский и совсем-совсем не говорит по-английски.
Именно это (а вовсе не разница менталитетов, культур, привычек и т.п.) мне всегда и казалось самым сложным в интернациональных парах. Много ли людей, которые могут объясняться на чужом языке так же, как и на родном?.. А если и могут, то как скоро они до этого доходят?..
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Bryce Canyon, USA, октябрь 2015

    В этом месяце уж исполнится год с нашей поездки в Америку, а я все пишу отчет и не добралась еще даже до середины, хотя и пропускаю кое-какие куски!…

  • Катя и Максим

    Давно не показывала здесь никаких фотосессий, хотя снимаю постоянно. Решила исправиться :) Катя и Максим, Париж, весна, раннее утро, солнце и...…

  • Valley of Fire, USA, октябрь 2015

    После трех дней в Сан-Франциско мы сели в самолет и улетели в Лас-Вегас. Самолет был выбран ради экономии времени. Конечно, можно было арендовать…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments