- Plus ou moins, mais je comprends mieux quand on me parle doucement :)
Переводили, на слове doucement вышла заминка. "Я понимаю лучше, когда со мной говорят... ээ... ну... doucement! :))"
Я давно хотела иметь в запасе какую-то такую фразу, которую бы можно было говорить иностранцам - дескать, помедленнее, товарищи, и попроще и тогда я все пойму :)) Но что-то мне не нравились никакие варианты, которые я для себя придумывала. Так вот же оно :)) Ca y est :)