smile_hand (september 2009)

jaspe


Рыжее настроение


Previous Entry Share Next Entry
Япония, ноябрь 2011. Хаконе – вторая часть, дорога до Такаямы
Japan flag
jaspe
Первая часть про Хаконе была здесь.

На следующий день мы проснулись в 6 утра, что к тому моменту уже перестало казаться нам несусветной ранью :) Было уже светло, онсен все так же призывно булькал и был таким же теплым и приятным. И это опять был кайф – ранним утром залечь в эту горячую ванну, слушать пение птиц, смотреть на аккуратный японский садик, чувствовать, что тебе тепло, но если высунуть наружу какую-то часть тела, то ее приятно освежает прохладный утренний воздух. Над водой поднимается пар, становится постепенно все светлее и светлее, ты лежишь в полной нирване. О, собственный онсен – это было поистине прекрасно.

После этого отправились на завтрак снова в японском стиле, в который опять входило много непонятного, но вкусного.



Та же картинка, но с циферками :)



Опознать получилось не все, но как минимум от всего остались впечатления :))

1 – похоже, это был просто тофу.
2 – сухие водоросли нори. Они очень часто присутствуют на завтраках в японском стиле. Сначала мы толком не могли понять, что с ними делать (так как знали про нори только то, что их используют при приготовлении маки и суши, а там они уже "встроены" в блюдо), но потом разглядели, как с ними поступают японцы. Берут листик нори палочками, кладут на рис (который тоже непременно есть на столе), там же палочками буквально одним ловким движением оборачивают нори вокруг порции риса и едят.
3 – розовое – это маринованый имбирь. А рядом лежат какие-то очень мелкие рыбешки в сладковатом маринаде. Что за рыбки и из чего маринад, было непонятно, но это было очень вкусно.
4 – сваренное всмятку яйцо и соус к нему. Яйцо надо было вылить в мисочку, перемешать с соусом и есть таким образом.
5 – слева ломтики какого-то овоща с "дырочками", типа редьки, такие дырчатые кружочки мы очень часто видели в разной еде, похоже, овощ популярный (upd - в комментариях сообщили, что это лотос!). В середине кусочек сладкого картофеля. Справа сложно сказать, что :) Что-то типа водорослей в сладком соусе. Они мне, кстати, очень понравились, как, впрочем, и все остальное на этой тарелочке.
6 – жареная рыба, рядом кусочки жареного тофу.
7 – вот это, пожалуй, была единственная еда что на этом завтраке, что в целом в Японии, про которую мы единодушно сказали - "Жуткая гадость" - и есть не могли. Да не то что есть, даже нюхать. Это натто, перебродившие соевые бобы. Неописуемо. Бррр :)
8 – вареный рис, неотъемлемый атрибут практически любого приема пищи.
9 – мисо-суп с овощами и чем-то еще, подогревался на огне прямо на столе.



Еще были чай и даже кофе.

И на этом – прощай рёкан. Нам там очень понравилось, получилась удивительная релаксация и было очень интересно.

Утром у нас была пара часов до отъезда, мы немного погуляли по Хаконе в окрестностях гостиницы, а потом набрели на ботанический сад и успели немного побродить и в нем. Сад был красивый, особенно понравились в нем разнообразные бонсаи, которые там еще и продавались. Хотелось даже что-нибудь купить себе, но наши предстоящие многочисленные переезды, а потом и перелеты, конечно, вряд ли пошли бы деревцу на пользу, так что пришлось воздержаться :)

Вот они – вожделенные красные (и не только) листья! :))

















Вот, кстати, тоже неотъемлемый атрибут японской природы :) Почти во всех парках и лесах, где мы были, мы видели таких большущих пауков в больших количествах.



А вот и миниатюрные деревца и прочие красоты из ботанического сада.





























Любоваться осенними листьями надо со знанием дела, с чувством, с толком и с расстановкой! :)) Виды деревьев в саду и форма их листьев.





Кусты с такими фиолетовыми ягодками мы тоже видели очень много где. Они мне очень нравились. Буду рада, если кто-нибудь подскажет название.



В общем, погуляли мы тогда очень славно, насмотрелись на красивую природу, надышались воздухом и в совершенно умиротворенном состоянии отправились в гостиницу за вещами, чтобы двинуться на вокзал – пора было ехать дальше. Вот, кстати, один из Хаконских автобусов, в старинном стиле, очень милый.



А вот так все устроено внутри автобуса.



В Японии пассажиры входят через заднюю дверь, а выходят через переднюю – водительскую, одновременно опалчивая проезд. Если есть проездной, то его показывают водителю. Если оплата за проезд производится деньгами, то их опускают в стоящий возле водителя автомат. Если точной суммы нет, то для есть и другой автомат – для размена денег. Водитель сдачу, как правило, не дает и вообще в рассчетах участия не принимает, только смотрит. На табло в верхней части указаны остановки. Бывают маршруты с фиксированным тарифом, а бывают такие, где платишь в зависимости от того, сколько проехал. Вот здесь на табло графы с номерами означают количество остановок, по мере движения в каждом следующем поле загорается цена. Сейчас там 0, потому что фотографировала я, когда автобус стоял на конечной :)

Кстати, на той же фотографии видно, что на автомате, стоящем возле водителя, отображается дата - 23-11-02. Фото было сделано 2 ноября 2011 года. Это было еще одним удивительным фактом, открывшимся нам в Японии, – они пользуются двумя разными системами летоисчисления! Одна из них традиционная, совпадает с нашей, а другая – своя, когда учитывается порядковый номер года со времени начала правления текущего императора. Так что наш 2011 год в Японии был... 23-им :) Поэтому и дата такая – 23-11-02 (2 ноября 23-го года).

А вот еще такую забавную табличку видели в автобусе. Соотношение количества сопровождающих взрослых к количеству сопровождаемых маленьких детей :)



Названия остановок в автобусах пишут на табло и плюс к этому объявляют голосом. Причем название остановки повторяют несколько раз, так что даже если ты не японец и японского не знаешь, то все равно расслышишь и скорее всего поймешь, где тебе выходить. Мы все это с интересом слушали и даже порой пытались переводить (при помощи предварительно скачанного очень классного словарика для айфона, при помощи которого мой муж даже умудрился выучить чуть ли не всю катакану за время 11-часового полета в самолете и, что меня несказанно поражало, в Японии даже мог читать написанные катаканой слова, а в тех случаях, когда слова были явно заимствованными из английского – еще и переводить! Скажим, слова типа "апельсиновый сок" или "пиво" в меню он вполне распознавал, хотя они были написаны по-японски). И вот тогда мы проехали мимо остановки с названием Komorebi, что на английский переводилось многословно и поэтично: sunlight filtering through trees :) Мне понравилось.

Где-то при пересадке видели умилительную картинку – дедуся сидел на корточках, держа в руках собачий поводок, собачка лежала на спине и блаженно принимала поглаживания от всех желающих (которых было немало). Прямо такой аттракцион – погладь собачку и сфотографируйся с ней.



На этом мы попрощались с Хаконе и отправились в долгую дорогу до Такаямы с несколькими пересадками (сначала в Хаконеюмото, потом в Одаваре, потом в Нагое).

Я уже писала, что в Японии принято кланяться друг другу, по отношению же к клиенту это делают практически всегда. Поначалу это удивляет, а потом привыкаешь, что тебе кланяются кассиры в магазинах, служащие гостиниц, справочных на вокзале, да и просто обычные люди. Привыкаешь и сам тоже начинаешь кланяться :) Проводник в поезде, заходя в вагон проверять билеты и потом подходя к каждому пассажиру, тоже обязательно поклонится. Более того, даже если проводник проходит через вагон по своим делам, он все равно следует неизменному ритуалу: заходит в вагон, останавливается и кланяется всем, проходит по вагону до следующей двери, оборачивается, снова кланяется всему вагону, еще раз оборачивается и выходит. В следующем вагоне все повторяется.

Но что нас поразило совсем уж до глубины души – это картина, увиденная нами в Хаконеюмото, когда мы пересели на нужный нам поезд и ждали его отправки. Мы еще стояли, а на соседнюю платформу прибывал другой поезд. В ожидании его на платформе выстроились уборщицы в униформе – готовились зайти в поезд после того, как его покинут все пассажиры, чтобы убрать мусор и привести вагоны в порядок. Пока поезда не было, они стояли и просто ждали, некоторые болтали друг с другом.



Когда же показался поезд, они все поклонились ему и стояли в такой позе, пока он не остановился!



Прибывшие пассажиры :)



А в Одаваре, где у нас на пересадку было минут 15 или даже меньше, мы хотели забронировать места на следующий поезд. С нашим проездным ехать можно было и без этого, но с местами удобнее, поэтому когда время было, мы всегда старались это делать. Пришли в кассу, а там очередь. Постояли некоторое время, поняли, что не успеваем, и вышли из очереди, одновременно став искать на всевозможных табло информацию о своем поезде, чтобы понять, на какую платформу идти. Наверное, в тот момент у нас был вид людей, которые не знают, куда им нужно, хотя через несколько минут мы бы, конечно, разобрались, так как ориентироваться на вокзалах в Японии удобно. Но какой-то сотрудник вокзала обратил на нас – растерянных белых гайдзинов :)) – внимание именно в этот момент. И бросился на помощь :) Он не говорил по-английски и мы даже ни о чем его не спрашивали, но это его не останавливало. Сказав много чего, наверняка очень вежливого, по-японски, он узнал, куда нам нужно (у нас с собой был план маршрута, так что мы даже смогли показать ему название нужного города и поезда), после чего знаками пригласил двигаться за ним, быстрым путем привел на нужную нам платформу, много улыбался, наверное, горячо желал счастливого пути и много-много кланялся, как будто бы помочь нам было для него высшим счастьем :)

Вскоре после отъезда от Одавары в окне справа по ходу поезда появилась Фудзи. Она была видна еще крупнее, чем из Хаконе, чуть пониже вершины висело колечко облака, это было очень красиво. Но сидели мы с левой стороны, поэтому фотографировать я не стала. Тогда я подумала, что, вероятно, это был последний раз, когда мы видели Фудзи, и не ошиблась. Потом мы еще раз проезжали мимо нее, возвращаясь обратно в Токио в конце поездки, но это было уже в темноте.

В Нагоя за 25 минут, отведенные на пересадку, нам предстояло сделать две вещи – купить билеты до Такаямы (так как в маршруте, выданном сайтом Hyperdia, не значилось префикса JR у поезда для этого участка, и я думала, что мы поедем по частной железной дороге, на которую JR-pass не распространяется) и купить что-нибудь перекусить на обедо-ужин. В кассе же оказалось, что JR-pass таки действует на эту железнодорожную линию! Таким образом мы "сэкономили" те деньги, которые уже собирались отдать за проезд до Такаямы и потом обратно. Приятно :) Девушка в кассе, кстати, не говорила по-английски, но это опять ничуть нам не помешало. Слова "Такаяма" и "Хида лайн" (название железнодорожной компании) и два пальца, обозначающие двух человек, решили задачу быстро и эффективно :)

В качестве еды купили бенто – то, что я давно хотела попробовать. Бенто – это коробочка с несколькими отделениями, в которой лежит всего по чуть-чуть и все это красиво оформлено. В нашем бенто я насчитала аж 17 видов разных блюд! Даже 18, если считать маринованый имбирь :) И все было красиво – кусочки омлета в форме цветочка, морковка и еще что-то непонятное в форме кленовых листочков, десерт в виде яблочка (причем у него была даже "веточка", тоже сделанная из чего-то съедобного!) – все это было, конечно, очень кавайно :)) Про многое опять было непонятно, что же это собственно и из чего сделано. Ну и на вкус понравилось не все, если честно :) Но было все равно интересно.



От Нагоя мы двинулись в северном направлении, выезжали еще засветло и смотреть в окно было очень интересно. До этого, когда мы ехали по участку Одавара-Нагойя, мне казалось, что вся Япония – одни большие каменные джунгли. Мы вообще не могли определить, где заканчивается один город и начинается другой, все вокруг было плотно-плотно застроено, дома стояли вплотную друг к дружке, казалось, что используется каждый квадратный метр. После Нагои некоторое время ситуация была такой же, но здания уже пошли поинтереснее. Местами они перемежались полями, сельскими домиками, мелькали какие-то святилища, были видны и кладбища. Современных зданий и магазинов тоже было навалом, но все вместе составляло довольно-таки разнообразную картину и первый час мы смотрели в окно, как если бы видели увлекательный фильм про повседневную японскую жизнь. Дальше домов стало становиться все меньше, мы стали ехать через практически нетронутые леса и вдоль горной реки. Пока не стемнело (а темнеет в Японии рано), все это было очень красиво. В очередной раз я подумала, что те, кто утверждают, что в Японии мало природы или она (природа) некрасивая, просто стали жертвами не совсем верно составленного маршрута :) Города в Японии действительно напоминают бетонные муравейники, но и с природой там все очень хорошо. Причем, я уверена, что есть места и гораздо красивее, чем видели мы – ведь мы посмотрели только небольшую часть страны.

В Такаяме (кстати, "така яма" переводится как "высокая гора") сразу же по приезде пошли на автобусную станцию, которая находится в соседнем с железнодорожным вокзалом здании, и купили билеты на следующий день, чтобы утром не стоять в очереди, после чего отправились искать гостиницу. Она была недалеко от вокзала, нашлась очень легко. Редкий случай – на ресепшене была очень хорошо говорившая по-английски сотрудница. Причем не просто хорошо, а еще с прекрасным произношением (обычно, даже если японец говорит по-английски, акцент у него такой, что понять довольно сложно). В холле была забавная стойка с пижамами-халатами и подушками разных размеров и разной толщины. Гостям предлагалось выбирать себе пижаму и подушку по вкусу.

Мы думали, что в Токио и в Одаваре у нас были маленькие номера... Ха! Тогда мы еще не знали, что такое на самом деле МАЛЕНЬКИЙ японский номер. В Такаямском номере если на полу лежал разложенный чемодан (в том единственном месте, где он, собственно, мог поместиться в принципе), то не открывалась дверь и невозможно было выйти из комнаты. Хочешь выйти – собери чемодан, поставь торцом, дверь откроется. Ванная комната тоже представляла собой памятник минимализму. Все необходимое там было и нормального качества, но развернуться было трудно. К окну проще всего было подойти по кровати... В общем, в таком маленьком номере мы не жили еще никогда :))

Вечером вышли ненадолго прогуляться и заодно купить воды. В одном из магазинов продавалось множество видов японских сладостей – печенья, конфеток, вафелек. Как обычно, рядом со многими продуктами стояли коробочки с небольшими кусочками для дегустации, так что мы многое попробовали. Прямо скажем, японские сладости оставили нас в глубоком недоумении. Что-то казалось мне на вкус безвкусным пластилином. Что-то – таким же безвкусным, но картоном. У чего-то вкус был, но был он таким странным, что не возникало никакого желания купить сладость в большом количестве. Были и те вещи, которые мы сочли нормальными и "не странными". Но и их очень вкусными (с точки зрения нашего европейского вкуса, конечно же) было не назвать. Впрочем, одну коробочку японского печенья я там все же купила – у нас на работе принято, что когда кто-то возвращается из поездки, то привозит каких-нибудь "съедобных сувениров" (чаще всего сладостей) коллегам. Печенье было в виде кошачьих мордочек и невероятно умилило моих коллег :))

Продолжение следует


Оглавление:

Часть 1: Организационные подробности
Часть 2: Токио
Часть 3: Хаконе
Часть 4: Хаконе (продолжение), дорога до Такаямы
Часть 5: Сиракава-го
Часть 6: Такаяма
Часть 7: Первый день в Киото
Часть 8: Японский продуктовый магазин
Часть 9: Арасияма и вечер в Киото
Часть 10: Нара
Часть 11: Киото и гейши
Часть 12: Священный остров Миядзима
Часть 13: Хиросима и день отлета

  • 1
А можно в Японии поесть на завтрак чего-то европейского?

Можно, конечно :)
Просто это был рёкан, гостиница в традиционном стиле, так что и ужин, и завтрак там тоже были традиционными. А так гостиницы бывают разными - где-то есть только японский завтрак, где-то и японский, и европейский. Ну и в любом случае, никогда никто не мешает сходить в кафе (еды европейского типа там хватает) или купить, что нравится, в магазине (тоже есть всякое).

Вообще в тот день (в рёкане) мне было еще интересно японское на завтрак есть, а вот на следующий день (в этой гостинице с маленькими номерами в Такаяме), когда оказалось, что там снова только японский завтрак, мой организм уже протестовал :)) Я поняла, что на обед и ужин мне японское нормально, а на завтрак хочется все же чего-то привычного :)

очень интересно!
Поняла, что у нас с японской едой все в порядке, т.к. все, про что пишешь, у нас подается. Бенто тоже люблю и регулярно потребляю, когда выходим по четвергам куда-нить.

К вам поближе, так что наверняка ваше японское должно быть гораздо более японским, чем наше :)

сколько я всего нового узнала!=)) поразил японский завтрак,местные пауки=)) ну и автобус,конечно! как же у них все здорово продумано!

Японский завтрак меня тоже поражал :) К концу первой недели напоражал настолько, что я стала запасаться заранее йогуртами и булочками :)))

Очень интересно было прочитать про японскую еду, с удовольствием все пробовала бы (так и сделаю, если попаду в Японию :)). Про транспорт полезная информация, как-то даже спокойнее стало, что не дадут пропасть, даже если не найдется общего языка ).

Неужели так легко научиться читать по-японски (это я про мужа)? Сама недавно начала учить китайский, не скажу, что чтение дается легко, надо запоминать зрительно много иероглифов. Пока нахожу в текстах только знакомые слова. Возможно, в японском как-то иначе все устроено, но я впечатлилась!

ВСЕ читать научиться, конечно, нелегко :)
Письменный японский состоит из трех частей - заимствованные из китайского иероглифы (они сложные) и две слоговые азбуки - хирагана и катакана. На письме используются все три. Катакана - самая простая азбука, там не очень сложные на вид символы и катаканой записывают в основном слова неяпонского происхождения (например, заимствованные из английского). В ней всего 47 знаков, каждый из которых соответсвует гласной или какому-то слогу. И если ты знаешь, как читается (каким слогом) читается такой-то значок, то, конечно, можешь "прочитать" слово, записанное катаканой - просто по слогам. И если слово заимствовано, например, из английского, то, прочитав его по слогам, ты порой можешь догадаться об английском "первоисточнике". Ну, например, то же пиво по-японски, когда было записано катаканой, читалось "биру" - что похоже на beer.

А учил муж катакану при помощи программки на айфоне, научился, конечно, в основном понимать и узнавать знаки, а не сам писать (что-то мог и сам написать, но значительно меньше). Там смысл такой, что тебе сначала показывают, скажем, 4 значка (с указанием слога для каждого), а потом программка показывает их случайным образом по одному и предлагает выбрать "перевод" из нескольких вариантов. Когда научишься распознавать все без ошибок, можно добавить знаков и тренироваться, скажем, на 6 или 8. Так постепенно, увеличивая количество, запоминаешь все, как картинки. Ну или многое :) Он не помнил, конечно, все-все знаки, не мог прочитать любое слово, не мог прочитать это быстро :) Но что-то действительно прочитать мог. И эффект был, конечно, офигительный :) Вот кажется, что ты на другом краю света и в стране с совсем непонятным языком, а, оказывается, все-таки хоть что-то можешь прочитать :) Я программкой эти знаки не учила, но за пару недель тоже начала кое-какие различать. Но это только к катакане относится, она относительно простая. Хирагану мы учить не пытались, китайские иероглифы - это вообще очень сложно, они и выглядят совсем по-другому.

Edited at 2012-01-06 03:01 pm (UTC)

С дырками - это лотос.

Правда что ли?
Я видела лотосы, у них "розетки" гораздо больше, чем это...
Есть ли какой-то пруфлинк, что такое, как на тарелке - это таки лотос? :)

безумно интересно! Спасибо за рассказ:)
Насчет фиолетовых ягодок.
у нас в Германии растут, наверное, такие. Вроде похожи... вот фоточка есть, правда айфонофотка качество не очень, но видно



по-немецки они называются Liebesperlenstrauch. А вот как это по-русски... не скажу. Википедия пишет, что это Chinese Beautyberry

Да, похоже, что они! Спасибо. Beautyberry - какое красивое название :)

Спасибо за очень интересный и красивый рассказ

Пожалуйста :)

Кать, на твоих фото даже пауки красивые :)

Каждый раз с большим удовольствием читаю твои отчёты.

А скажи, если нетрудно, какими объективами ты снимала? У тебя ФФ? Вообще, сколько с собой берёшь техники?

ФФ, да. Туда брала только 24-70mm f/2.8 L (в этом посте по-моему почти все фотографии им сделаны) и 85mm f/1.8.
Можно exif у фотографий смотреть, я не убираю.

А я смысл этого плаката с фигурками взрослых и детей не понял. Сколько взрослых должны сопровождать сколько детей? Получается, один большой ребёнок может сопровождать двух маленьких? :)

Понятно что природа в Японии есть, но согласись что соотношение территории, занятой природой и городами в Японии сильно отличается в пользу городов по сравнению со многими странами. Я бы сказал, практически со всеми, где я был. А города там по большей части совсем неинтересные в плане архитектуры.

Ну да, сколько взрослых нужно для какого количества детей. Там три группы изображено - 1 взрослый + 2 маленьких, 1 взрослый + 3 маленьких, 1 взрослый + 2 подростка + 4 маленьких. Причем, возможно, внизу подписано, какой возраст у подростков должен быть, может, это старшеклассники. Тогда нормально - 1 взрослый и 2 старшеклассника вполне нормально на 4 малышей.

В центральной части может и да, а, скажем, на Хоккайдо, я уверена, природы гораздо больше, чем городов. Мы там не были, но я читала и фотографии смотрела - там должно быть здорово. И на Сикоку с Кюсю в этом плане должно быть лучше. Да и на Хонсю не везде все одинаково плотно застроено.

спасибо, очень интересно!

читая про японский завтрак, я вспомнила, как меня французы с ужасом спрашивали: "ты на завтрак ветчину ешь??"

  • 1
?

Log in

No account? Create an account